【朗報】DeepL翻訳、強すぎる・・・・・・

2021-10-31 12:06
ダウンロード (1).png

【朗報】DeepL翻訳、強すぎる
引用元: https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1634838243/

1: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:44:03.65 ID:ynVAxKJA0

一強やね


3: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:44:32.61 ID:oa4XmcO40

妙なニュアンスも翻訳するの神


4: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:45:08.43 ID:QAyrd4ntd

discordを不和としか訳せない雑魚


6: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:45:55.94 ID:l7XH/V3xd

原文と照らし合わせるとばっさりカットされてる事があるのがなぁ
結局丸投げはできひん


7: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:46:03.85 ID:lIsypbBD0

でも課題やるには向いてないよ
間違ってても分からないし


9: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:47:25.33 ID:ynVAxKJA0

>>7
普通原文も読むよね


22: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:51:56.18 ID:yUNRZQua0

PSで外人からメッセージきたらとりあえずぶち込んでるわ


21: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:51:49.56 ID:rSsO2EuM0

こいつ日本語の使い方がワイより上手い時あるわ


11: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:47:43.98 ID:ZEpHRPHo0

あの精度はおかしい
バイトの人間が速攻で翻訳しとるやろ


18: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:50:42.46 ID:pQqTVxog0

>>11
かっぱ寿司なみのブラックやろな


146: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 03:11:19.09 ID:vlmVopnNa

>>18
カッパさん語学にも堪能


12: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:48:33.59 ID:C1QjUMMS0

ことわざ訳せるの意味不明なんやけどあれってどうなってんの


30: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:53:03.57 ID:6Zud0swYa

>>12
単語を逐一置換してるんやないんよ
言葉の塊で認識して使用率の高い他言語の塊を返しとる
やからことわざも訳せるんや


65: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:59:13.10 ID:C1QjUMMS0

>>30
はえ~勉強になったわ
教えてくれてありがとね


20: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:51:03.31 ID:etS7WX/l0

助詞の使い方がワイよりうまい


26: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:52:44.09 ID:d0kGEJID0

no title


47: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:56:17.93 ID:jtmL0u4C0

>>26
今翻訳したら直されてないやんけ
何が世界一高精度や


50: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:56:53.09 ID:DfTRE5T90

>>47
ひょっとしてこれで正解なのでは?


27: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:52:48.42 ID:ynVAxKJA0

そらドイツ人もホルホルするわ

>筆者自身、DeepLの力量には感服した。それに、FacebookでもAppleでもGoogleでもMicrosoftでもなく、ドイツの一企業が機械翻訳をこれほどまでに進化させ、新たなステージを切り開いたというのが痛快だ。ドイツ国内にいると、自分たちは大した存在ではなく、大企業に正面から立ち向かえる者なんていないと思いがちだが、DeepLが見事に反証してくれた。


36: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:54:10.50 ID:TQUOgb4j0

deepl翻訳とみらい翻訳とクーグル翻訳にかければ7割5分は理解できるぞ


37: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:54:31.03 ID:MA4YqnZI0

すまん英語勉強したほうがよくね?


48: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:56:22.47 ID:c6reurBh0

>>37
人生損してそうw


39: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:54:48.82 ID:d1ujmBpBa

時々文章飛ばすのがいやらしいけど適当に読む時には最強


40: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:54:49.38 ID:n5x8Kn/H0

勝手に文章飛ばすから嫌い


51: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:57:00.50 ID:C7cBDfAC0

なんで天下のGoogleがなぞの一企業の翻訳に劣るんや?
開発力、ビッグデータなら比べ物にならんやろ


57: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:57:49.86 ID:iquix1zc0

>>51
Googleはこういう企業を買収してきただけちゃうの
グーグルアースとかもそうやろ


54: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:57:24.95 ID:5GtRgqBJ0

deepLは意訳通り越して文章丸ごと消すからあかんよ
deepL信奉者はわかりやすい日本語しか読んでない


66: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 03:00:02.20 ID:DfTRE5T90

>>54
これ結構な頻度でやってくるから怖いわな
あくまで翻訳元の言語もちゃんと読める奴が大意を掴むために使う物や


119: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 03:08:28.33 ID:mREOXIW80

>>54
これ


62: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 02:58:49.79 ID:MP4x+Achd

ワイはdeepl使わなくても読めて書けるからなぁ
あまり使ったことないわ


69: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 03:00:17.63 ID:GjS2zP/tM

>>62
なんで翻訳ツールの話なのに自分語りしとるんや
周囲から嫌われてそうやな


144: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 03:11:07.02 ID:jObKmRoEM

>>62
誰も聞いてへんで


70: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 03:00:43.25 ID:zn8CWHul0

deepLで卒論書いたらバレたわ


83: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 03:03:21.88 ID:WsHjz7CY0

>>70
googleかdeeplでちょっと調べれば一致するやろし


75: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 03:01:38.96 ID:d0kGEJID0

no title


89: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 03:03:58.81 ID:tyZi4e/f0

>>75
一見アバウトなようで本質を突いた名訳


96: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 03:04:30.43 ID:2+uGOVAA0

>>75
実際どう訳せばええんやこれ


100: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 03:05:20.68 ID:0PU6XLNV0

>>96
haters


108: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 03:06:50.96 ID:/OW4YxXU0

>>96
公式英語名称はpoverty(貧困)やぞ


78: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 03:02:00.30 ID:8vpa11pS0

スカイリムをDeepLに翻訳させたら精度上がったらしいな


85: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 03:03:37.06 ID:ZkShoxct0

>>78
ドラゴンに殺されろっていうの!?


94: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 03:04:17.43 ID:8vpa11pS0

>>85
そうだ!そうだ!


81: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 03:02:57.77 ID:2BIhFvWV0

ページまるごと翻訳できないやん


86: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 03:03:46.16 ID:u0lzpy4V0

>>81
これが一番めんどい
有料版限定でいいからページ翻訳対応してほしいわ


92: ガジェット名無しさん 2021/10/22(金) 03:04:15.52 ID:24eQnx9D0

あと数年で英語は勉強しなくても困らなさそうやな

Amazonオススメ商品ランキング!
コメント一覧
  • 1 :
    ガジェット名無しさん!
    2021-10-31 13:02:32
    ドイツの会社ってことになっとるけど本当なんかね
    便利だけどどっかのフロント企業とかなら嫌だ 
    広告サブスクの催促しないのも不気味だし
    論文とか筒抜けになるから美味いとこもあるだろうから
  • 2 :
    ガジェット名無しさん!
    2021-10-31 13:04:01
    それGoogle翻訳のほうがもっとやばい
  • 3 :
    ガジェット名無しさん!
    2021-10-31 14:12:40
    翻訳サイトにテキスト書き込んで翻訳させるのはあかんが翻訳させたい文のサイトを作って翻訳させると精度は落ちるが勝手な省略はなくなってる気がする
    わざわざサイト作るのめんどいけど
  • 4 :
    ガジェット名無しさん!
    2021-10-31 18:06:44
    google翻訳よりもMicrosoft翻訳の方が少しだけマシかも
  • 5 :
    ガジェット名無しさん!
    2021-10-31 22:45:10
    DeepLって学習していない日本語は省いて翻訳してるじゃん。
    有能というよりはある文体に特化した翻訳機って感じ。
  • 6 :
    ガジェット名無しさん!
    2021-11-01 10:44:59
    DeepLは便利やで
    有料で使っとるわ
コメントする
名前
コメント

|

スポンサードリンク

お知らせ

相互リンク募集中です!

お問い合わせ、相互依頼は『このブログについて』にあるメールアドレスにご連絡ください!

人気掲示板おーぷん2ちゃんねる

気になるワードで検索

カテゴリ

月別

最新記事

人気記事ランキング

スポンサードリンク